Új Pátria 1.

1. Román katonakísérő (Romanian soldier’s tune) 2’10”
2. Magyar pár: verbunk, serény, csárdás, korcsos és szökő (Hungarian dance cycle) 10’53”
3. Megöltek egy legényt... (ballada) (Hungarian ballad) 3’12”


4. Román ponturi és magyar legényes (Romanian and Hungarian men’s dances) 6’19”
5. Hore a oilor (Juhait kereső pásztor) (The shepherd lost his sheep) 2’35”
6. Zili és ţigăneşte (Gypsy tune and dance) 2’01”
7. Ţigăneşte és csingerálás (Gypsy dances) 4’25” 


8. Búra, búra, búbánatra születtem... (Hungarian song) 1’30”
9. Román kolinda (Romanian Christmas carol) 1’30”
10. Román pár: purtata, învârtita, pe doi paşi és hârţag (Romanian dance cycle) 5’20”
11. De chiuit és jocul miresii (Romanian wedding music) 3’08” 


12. Násznagy hazakísérő nótája (Hungarian wedding music) 1’36”
13. Román halottkísérő (Romanian funeral processional) 2’49”
14. Mikor mentem a faluból kifelé... (Hungarian song) 2’11”
15. Cigány katonanóták (Gypsy soldier’s tunes) 2’09”
16. Székelyverbunk (Men’s recruiting dance) 3’24”
17. Magyar pár: verbunk, serény, csárdás, korcsos és szökő (Hungarian dance cycle) 12’23”
Összidő (Total time) 68’27”

ADATKÖZLŐK / PERFORMERS – INFORMANTS

 

VOIVOD János (1932, Gerendkeresztúr) – hegedű / violin
VOIVOD Ödön (1934, Gerendkeresztúr) – hegedű / violin
MURŞA Vasile (1933, Marosludas) – kontra / 3-stringed viola
MURŞA Ioan (1962, Marosludas) – nagybőgő / double bass
ANTAL Árpádné ZILAHI Rozália (1937, Gerendkeresztúr) – ének / voice

 
A felvételek a Fonó Budai Zeneházban készültek, 1998. november 2-6. között.
Recorded in Budapest at the Fonó Music Hall studios, 2-6 November, 1998.
Gyűjtötte – Collected by: ÁRENDÁS Péter, KELEMEN László, KÖNCZEI Árpád
Hangmérnök – Recording engineer: ASZTALOS Tamás, PÉNZES Géza
Mastering – Mastered by: SZALAI László, Audiencestudio, Budapest
Fotók – Photos: KÁSA Béla
Grafika – Design: SEBESTYÉN Judit